Перейти к содержанию

С 18 по 23 сентября 2010 года в г. Нара (Япония) состоялись шестая встреча министров по туризму стран АТЭС и заседание Рабочей группы АТЭС по туризму

В мероприятиях принял участие заместитель Руководителя Ростуризма Александр Радьков.

Основные вопросы повестки дня касались развития туристического бизнеса, путей преодоления кризисных явлений, инвестиций, создания предпосылок для устойчивого туризма.

Главной на форуме стала тема признания и повышении роли туризма в мировом сообществе как двигателя экономического и социального развития. В выступлениях глав делегаций, итоговых документах форума отмечено возросшее значение туризма для экономики. Отрасль служит существенным, а для многих стран - основным источником доходов, занятости, способствует диверсификации хозяйственной жизни общества.

На встрече отмечалось, что мировая индустрия туризма выходит из кризиса, и 2010 год в этом отношении стал переломным. В национальных бюджетах закладываются значительные финансовые средства на развитие туризма. В ближайшей перспективе можно ожидать сохранения положительных тенденций. В этой связи признано важным продолжать работу по продвижению туризма путем развития благоприятной среды для бизнеса, участия в разработке новых проектов, расширения регионального сотрудничества. Прозвучала необходимость расширять информационное взаимодействие, в том числе по рискам, оказывающим отрицательное воздействие на туризм.

Александр Радьков в своих выступлениях и беседах акцентировал внимание на том, что Россия в сфере туризма выходит из нынешнего кризиса со стабильными показателями роста. На государственном уровне сформулированы задачи по развитию внутреннего и въездного туризма, определены меры по созданию условий для его устойчивого развития. В июле этого года Правительством одобрена концепция «Федеральной целевой программы» как важного инструмента и правовой базы государственной поддержки отрасли. Россия, имеющая колоссальный природный и историко-культурный потенциал, уже в скором времени может войти в число ведущих мировых туристических дестинаций.

Во время туристического саммита АТЭС Александр Радьков провел беседы с главами делегаций из Китая, Индонезии, Кореи, Сингапура, Таиланда, Вьетнама, в ходе которых обсуждались вопросы сотрудничества в развития туристского обмена, поддержки национальных туристских выставок, подготовки профессиональных кадров, капиталовложений в сферу туризма.

По итогам министерской встречи принята Нарская Декларация «Туризм для новой стратегии роста в Азиатско-Тихоокеанском регионе» (см. ниже). Подтверждая свою приверженность стратегической установке на обеспечение устойчивого развития туризма в регионе, участники поддержали усилия в целях укрепления национального потенциала и стимулирования сотрудничества в рамках общего развития экономик АТЭС,  признали необходимым прилагать усилия для разработки новых подходов и проектов.

Участники министерской встречи приняли предложение России провести очередную 7-ю встречу министров туризма в августе 2012 года в Иркутске.

Александр Радьков также принял участие в международной туристской выставке «JATA», которая проходила с 24 по 26 сентября в Токио. Федеральное агентство по туризму регулярно участвует в данной выставке. В этом году Россия была представлена на выставке традиционным объединенным стендом, а также многочисленной делегацией, в состав которой входили руководители региональных органов власти и туристских администраций, представители туристического бизнеса, работающие на японском направлении.

В рамках параллельных мероприятий выставки состоялась презентация российских туристских возможностей «Новый туристский продукт России». В программу были включены презентации Санкт-Петербурга, республик Алтай и Бурятия, Хабаровского и Камчатского краев, Сахалинской области.

 Нарская Декларация

«Туризм как новое средство стратегического развитияв Азиатско-Тихоокеанском регионе»

22-23 сентября, 2010 года г. Нара, префектура Нара, Япония. 1.    Мы, министры туризма Азиатско–Тихоокеанского Экономического Сотрудничества  - Австралии, Брунея Даруссалама, Канады, Чили, КНР, Гонконга, Индонезии, Японии, Республики Кореи, Малайзии, Мексики, Новой Зеландии, Папуа Новой Гвинеи, Перу, Республики Филиппины, Российской Федерации, Сингапура, Тайваня, Таиланда, США и Вьетнама, собрались на 6-ой Конференции министров туризма в городе Нара, Япония, 22-23 сентября 2010г. На встрече председательствовал Его Превосходительство Господин Сумио Мабучи, Министр земельного хозяйства, инфраструктуры, транспорта и туризма Японии. Также на встрече присутствовал Исполнительный директор Секретариата АТЭС. 2.    Мы собрались на форуме АТЭС Япония 2010 под лозунгом «Перемены и действия», осознавая, что в период серьезных изменений в политическом и экономическом международном устройстве туризм будет играть важную и значимую роль в Азиатско–Тихоокеанском регионе. 3.    Мы поддерживаем тему данной Конференции  - «Туризм как новое средство стратегического развития в Азиатско-Тихоокеанском регионе», -  признавая экономическую важность туризма, выражающуюся в создании новых рабочих мест, в борьбе с бедностью, за сохранение окружающей среды. Поэтому мы предлагаем лидерам наших стран включить в декларацию Йокогамы формулировку о том, что туризм может внести значительный вклад в экономическое развитие Азиатско-Тихоокеанского региона. 4.    Более того, 2010 год является важным рубежом для АТЭС, так как он является целевым для достижения экономиками индустриальных стран целей, поставленных на форуме в Богоре. Следует оценить успехи в достижении данных целей. Мы также должны продолжить работу по совершенствованию Стратегии роста АТЭС, нацеленной на сбалансированный, устойчивый, инновационный и надежный рост. 5.    В этих обстоятельствах встреча министров туризма прошла в атмосфере сотрудничества, дружбы, солидарности и взаимопонимания. Мы настроены на усиление сбалансированного и устойчивого роста туристической индустрии, чтобы отрасль способствовала экономическому росту в  регионе. 6.    Мы считаем, что Рабочая группа по туризму должна обеспечить выполнение следующих стратегических задач: (1) повысить уровень признания туризма как экономического двигателя в Азиатско-Тихоокеанском регионе и в рамках всего форума АТЭС, (2) повлиять на другие форумы и тех, кто принимает решения в рамках АТЭС,  с тем, чтобы было привлечено внимание к тем вопросам, от которых зависит туризм, (3) обеспечить устойчивый менеджмент туристического бизнеса. 7.    С этой целью мы просим Рабочую группу по туризму как можно быстрее завершить разработку Стратегического плана туризма для АТЭС , с тем, чтобы принять его в апреле 2011 года на 38 заседании Рабочей группы. Таким образом будет обеспечена платформа для дальнейшего роста туризма и благосостояния в регионе АТЭС. 8.    Мы с удовлетворением отмечает формирование Управляющего Комитета Совещания Старших Должностных лиц по независимой оценке работы совещания Рабочей Группы по Экономическому и Техническому сотрудничеству 2010. Мы призываем Управляющий Комитет принять во внимание данные рекомендации и рассматривать вопросы, связанные с туризмом, в более широком контексте тематики Рабочей группы по туризму. 9.    Мы призываем Рабочую группу по туризму учесть всю полноту информации в указанном отчете в процессе перехода от Сеульской Декларации по туризму АТЭС, принятой на первой министерской встрече в 2000г., к Стратегическому плану. 10.    Мы считаем, что туристические проекты АТЭС, осуществленные странами-членами, очень важны для продвижения сотрудничества и обмена информацией в области туризма, укрепления потенциала отрасли в целом. Мы призываем выдвигать и поддерживать новые проекты. Мы также призываем Рабочую группу по туризму провести анализ уже осуществленных проектов, например, Плана действий АТЭС по предупреждению и ликвидации «птичьего гриппа», с целью помочь в разработке будущих планов. 11.    Мы понимаем значимость сотрудничества между Рабочей группой по туризму и другими рабочими группами АТЭС, так как это ведет к налаживанию эффективных отношений сотрудничества для достижения главных целей АТЭС. 12.    Мы понимаем важность сотрудничества между Рабочей группой по туризму, частным сектором отрасли и другими международными структурами. Мы поддерживаем линию Рабочей группы на привлечение структур частного сектора, таких, как Совещательный Совет по бизнесу АТЭС, Всемирный совет по туризму и путешествиям и Азиатско-Тихоокеанская Туристическая Ассоциация, к нашей работе, в том числе. По разработке плана. Мы также поддерживаем намерение Рабочей группы по туризму улучшить координации ее стратегических планов с другими международными и региональными организациями, такими как ЮНВТО, АСЕАН и Организация экономического сотрудничества и развития. 13.    Относительно Стратегии роста АТЭС, являющейся одним из приоритетов форума АТЭС Япония 2010, мы еще раз заявляем о  важности туризма для экономического роста в Азиатско-Тихоокеанском регионе и подчеркиваем, что существенным является продолжить работу по созданию обстановки благоприятствования развитию туристического бизнеса в регионе и отдельных странах-членах для стимулирования экономического восстановления. 14.    Мы вновь подтверждаем важность сателлитных счетов в туризме как эффективного механизма измерения вклада туризма в экономический рост. Мы призываем каждую страну-члена АТЭС применять сателлитные счета для согласования общего индекса туризма в регионе и обмена информацией. 15.    Мы уверены, что туризм может увеличить и защитить свои активы  (природные, культурные, исторические) путем более равномерного  распределения туристических потоков, а также может обеспечить более стабильную занятость и внести свой вклад в экономическое развитие региона. Данный подход придаст отрасли устойчивый и сбалансированный рост. 16.    Выступая за «стратегию въездного туризма» - глобальный подход, обеспечивающий большой экономический эффект, -  мы призываем страны-члены продвигать туризм посредством обмена информацией, опытом успешных проектов и поиска новых возможностей для взаимодействия внутри региона. В этом контексте  мы подчеркиваем важность национальных туристических офисов и организаций как в государственном,  так и в частном секторах, и повышение взаимодействия между ними. 17.    Мы подтверждаем, что будем прилагать усилия к обмену информацией и опытом для распространения новых видов туризма, таких как медицинский и лечебный туризм, религиозный, спортивный, морской, деловой, экотуризм. Данные направления могут стимулировать спрос и инвестиции в туризм в Азиатско-Тихоокенском регионе. 18.    Мы поддерживаем продуктивное сотрудничество между различными рабочими площадками АТЭС. Так, например, участники проекта по экотуризму, который разрабатывает Рабочая группа по услугам, совместно с Рабочей группой по туризму организуют конференцию по экотуризму. В этом смысле мы должны отметить растущий вклад Международного Центра по устойчивому туризму АТЭС в обеспечение Рабочей группы по туризму специалистами по вопросам устойчивого развития. Призываем страны-члены разрабатывать новые проекты. 19.    Мы приветствуем приглашение со стороны Российской Федерации принять у себя 7-ю встречу министров туризма АТЭС в 2012г.

20.    Мы выражаем благодарность Международному Центру по устойчивому туризму, Азиатско-Тихоокеанской Туристической Ассоциации, Всемирному совету по туризму и путешествиям за участие в 6-й встрече министров туризма и надеемся на дальнейшее продолжение сотрудничества с ними. Мы также высоко ценим деятельность и вклад Секретариата и ведущего координатора АТЭС  в успешную организацию встречи. Мы искренне благодарим Японию как принимающую сторону за плодотворную и продуктивную работу Рабочей группы и встречи министров туризма.

Недавние